Saltar al contenido

Frases en inglés de desamor

frases ingles desamor

Como seres humanos, estamos programados para experimentar un amor y un afecto increíbles. Pero para cada acción, hay una reacción igual y opuesta, y cuando se trata del éxtasis del amor verdadero, esa reacción es un dolor desgarrador, un vacío profundo de tristeza, letargo absoluto y sentimientos de soledad aparentemente eterna.

¿Cómo reparas un corazón roto? ¿Cómo encuentras consuelo cuando todo lo que sientes es dolor? A continuación encontrarás algunas citas de desamor que ofrecen información y un punto de partida para superar el dolor y la curación.


Estas frases en inglés con traducción de desamor te emocionarán e inspirarán. Así que no te pierdas este breve y triste artículo de citas de desamor en inglés.

50 Frases en inglés de desamor (con traducción)

1. The worst feeling in the world is when you can’t love anyone else because your heart still belongs to the one who broke it.

(El peor sentimiento del mundo es cuando no puedes amar a nadie más porque tu corazón todavía pertenece al que lo rompió.)

2. “Pleasure of love lasts but a moment. Pain of love lasts a lifetime.”

(El placer del amor dura sólo un momento. El dolor del amor dura toda la vida.)

3. Only time can heal your broken heart. Just as only time can heal his broken arms and legs.

(Solo el tiempo puede sanar tu corazón roto. Así como solo el tiempo puede curar sus brazos y piernas rotos.)

4. Crying is a way your eyes speak when your mouth can’t explain how broken your heart is.

El llanto es una forma en que sus ojos hablan cuando su boca no puede explicar lo roto que está su corazón

5. I think about you. But I don’t say it anymore.

(Pienso en ti. Pero ya no lo digo)

6. One day you’re going to remember me and how much I loved you… then you’re going to hate yourself for letting me go.

(Un día vas a recordarme y cuánto te amaba … entonces te odiarás a ti mismo por dejarme ir.)

7. I gave you my heart, I just didn’t expect to get it back in pieces.

(Te di mi corazón, pero no esperaba que me lo devolvieras en pedazos.)

8. The scariest thing is that we didn’t even have to be together for you to break my heart.

(Lo más aterrador es que ni siquiera tuvimos que estar juntos para que me rompieras el corazón.)

9. I think you are wrong to want a heart. It makes most people unhappy. If you only knew it, you are in luck not to have a heart.

Creo que te equivocas al querer un corazón. Hace infeliz a la mayoría de la gente. Si lo supieras, tienes suerte de no tener corazón

10. You can’t buy love, but you can pay heavily for it.

(No puedes comprar el amor, pero te puede costar mucho)

11. You don’t die from a broken heart. You only wish you did.

(No mueres con el corazón roto. Solo desearías haberlo hecho.)

12. You will never know true happiness until you have truly loved, and you will never understand what pain really is until you have lost it.

(Nunca conocerás la verdadera felicidad hasta que hayas amado de verdad, y nunca entenderás qué es realmente el dolor hasta que lo hayas perdido.)

13. I won’t ever leave you, even though you’re always leaving me.

(Nunca te dejaré, aunque siempre me estás dejando.)

14. Then his heart, now broken into a thousand pieces, slowly began to turn to ice.

(Entonces su corazón, ahora roto en mil pedazos, lentamente comenzó a convertirse en hielo.)

15. You weren’t just a star to me. You were my whole damn sky.

(No eras solo una estrella para mí. Eras todo mi maldito cielo.)

16. Where you used to be, there is a hole in the world, which I find myself constantly walking around in the daytime, and falling in at night. I miss you like hell.

(Donde solías estar, hay un agujero en el mundo, en el que me encuentro caminando constantemente durante el día y cayendo en la noche. Te extraño como el infierno)

17. You left with my soul in your fists and my heart in your teeth, and I don’t want either of them back.

(Te fuiste con mi alma en tus puños y mi corazón en tus dientes, y no quiero que ninguno de ellos regrese.)

18. I don’t know why they call it heartbreak. It feels like every other part of my body is broken too

(No sé por qué lo llaman angustia. Se siente como si todas las demás partes de mi cuerpo también estuvieran rotas.)

19. You flew off with the wings of my heart and left me flightless.

Volaste con las alas de mi corazón y me dejaste sin vuelo

20. My heart no longer felt as if it belonged to me. It now felt as it had been stolen, torn from my chest by someone who wanted no part of it.

(Mi corazón ya no se sentía como si me perteneciera. Ahora me siento como si me lo hubieran robado, arrancado de mi pecho por alguien que no quería saber nada de él.)

21. Loving you was like going to war; I never came back the same.

(Amarte era como ir a la guerra; Nunca volví igual)

22. When your heart is broken, you plant seeds in the cracks and you pray for rain.

Cuando tu corazón está roto, siembras semillas en las grietas y rezas para que llueva.

23. I will never love another. Not like I loved you. I just don’t have the love for it again.

(Nunca amaré a otro. No como te amé a ti. Simplemente no tengo el amor para ello de nuevo.)

24. What a painful thing to taste forever in the eyes of someone who doesn’t see the same.

(Qué doloroso es saborear para siempre los ojos de alguien que no ve lo mismo.)

25. She’s gone. She gave me a pen. I gave her my heart, and she gave me a pen.

(Ella se ha ido. Ella me dio una pluma. Le di mi corazón, y ella me dio un bolígrafo.)

26. The saddest thing is to be a minute to someone when you’ve made them your eternity.

(Lo más triste es ser un minuto para alguien cuando lo has convertido en tu eternidad.)

27. To fall in love is awfully simple, but to fall out of love is simply awful.

(Enamorarse es terriblemente sencillo, pero desenamorarse es simplemente horrible.)

28. The only thing a boyfriend was good for was a shattered heart.

(Para lo único que servía un novio era para tener el corazón destrozado.)

29. Love that remains longest in your heart is the one that is not returned.

(El amor que más tiempo permanece en tu corazón es el que no es correspondido.)

30. A broken heart is the worst. It’s like having broken ribs. Nobody can see it, but it hurts every time you breathe.

(Un corazón roto es lo peor. Es como tener las costillas rotas. Nadie puede verlo, pero duele cada vez que respiras.)

31. Hearts are breakable. And I think even when you heal, you’re never what you were before.

(Los corazones se rompen. Y creo que incluso cuando te curas, nunca eres lo que eras antes.)

32. I gave you the best of me.

(Te di lo mejor de mí)

33. The human heart is the only thing whose worth increases the more it is broken.

(El corazón humano es lo único cuyo valor aumenta cuanto más se rompe.)

34. Sometimes you have to deprive someone of the pleasure of being with you so that they can realize how much they need you in their lives.

(A veces hay que privar a alguien del placer de estar contigo para que se dé cuenta de lo mucho que te necesita en su vida.)

35. I wanted love to conquer all. But love can’t conquer anything.

(Quería que el amor lo conquistara todo. Pero el amor no puede conquistar nada.)

36. My heart’s cracking apart all over again because of the way I’ve missed him.

(Mi corazón se resquebraja de nuevo por la forma en que le he echado de menos.)

37. Hearts can break. Yes, hearts can break. Sometimes I think it would be better if we died when they did, but we don’t.

Los corazones pueden romperse. Sí, los corazones pueden romperse. A veces pienso que sería mejor que muriéramos cuando ellos lo hacen, pero no es así.

38. Two words. Three vowels. Four consonants. Seven letters. It can either cut you open to the core and leave you in ungodly pain or it can free your soul and lift a tremendous weight off your shoulders. The phrase is: It’s over.

(Dos palabras. Tres vocales. Cuatro consonantes. Siete letras. Puede abrirte hasta la médula y dejarte con un dolor impío o puede liberar tu alma y quitarte un tremendo peso de encima. La frase es: Se acabó.)

39. Out of the millions and millions of people that inhabit this planet, he is one of the tiny few I can never have.

De los millones y millones de personas que habitan este planeta, él es uno de los poquísimos que nunca podré tener.

40. If love is like driving a car, then I must be the worst driver in the world. I missed all the signs and ended up lost.

Si el amor es como conducir un coche, entonces debo ser la peor conductora del mundo. Me he saltado todas las señales y he acabado perdido

41. I wish I could hurt you the way you hurt me. But I know that if I had the chance, I wouldn’t do it.

(Me gustaría poder herirte de la forma en que tú me heriste a mí. Pero sé que si tuviera la oportunidad, no lo haría.)

42. It is the heart that has been pierced that feels the most.

(Es el corazón que ha sido atravesado el que más siente.)

43. Lonely’s a different kind of pain, it doesn’t hurt as bad as heartbreak. I preferred it and embraced it ‘cause I reckoned it was one or the other.

(La soledad es un tipo de dolor diferente, no duele tanto como el desamor. Lo prefería y lo abrazaba porque consideraba que era una cosa o la otra.)

44. I understand it, but I don’t like it. I wish we could all be together like before: best friends, not heartbroken strangers.

(Lo entiendo, pero no me gusta. Ojalá pudiéramos estar todos juntos como antes: mejores amigos, no extraños con el corazón roto.)

45. You wanted to see the world. And yet, all I want is to see you.

(Querías ver el mundo. Y sin embargo, lo único que quiero es verte a ti.)

46. The heart is heaviest when it’s empty and lightest when it’s full

El corazón es más pesado cuando está vacío y más ligero cuando está lleno

47. Thinking of you is a poison I drink often.

Pensar en ti es un veneno que bebo a menudo

48. Love is only made more valuable by the risk of heartbreak.

El amor sólo se hace más valioso por el riesgo de desamor.

49. The worst feeling in the world is when you can’t love anyone else because your heart still belongs to the one who broke it.

El peor sentimiento del mundo es cuando no puedes amar a nadie más porque tu corazón sigue perteneciendo a quien lo rompió.

50. I am hopelessly in love with a memory. An echo from another time, another place.

Estoy perdidamente enamorado de un recuerdo. Un eco de otro tiempo, de otro lugar

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Configurar y más información
Privacidad